韩国外国语大学林亨栽教授应邀来体育竞猜平台-腾讯体育竞猜讲学

2024-01-04 192
分类:学院新闻
 

      12月25日,韩国外国语大学林亨栽教授应邀到体育竞猜平台-腾讯体育竞猜进行讲学。开展题为“韩国语教育的未来——与AI的相互作用”和“韩国语翻译的新视野——技术与人类的协调发展”系列讲座。讲座在雁山校区行政南楼523会议室开展,由李永男教授主持,2022、2023朝鲜语笔译全体学生参加。

      上午,在“韩国语教育的未来——与AI的相互作用”第一场讲座中,林亨栽教授表示,随着AI技术的发展,传统的外语教育转变为世界语言教育,21世纪的外语教育将融汇语言教育和口笔译教育。接着,林亨栽教授从理解AI技术、与AI翻译进行协作、理解使用AI的公正性、接受口笔译专业领域教育和文化敏感度教育五个方面与在座的各位师生探讨了韩语教育与口笔译的未来。最后,林亨栽教授从教育方法入手,讲解了AI系统在韩语教育和翻译教育中运用的重要性。他指出未来的外语教育将分为能够“使用AI”的和能够“应用AI”两个层次,因而韩语教育还需实现与口笔译教育(包括AI翻译在内)新的融和。

      下午,在第二场讲座“韩国语翻译的新视野——技术与人类的协调发展”中,林亨栽教授为在座的师生介绍了AI和机器翻译的发展,指出AI翻译在未来将应用于社会的各个领域,口笔译者的角色也随之发生变化。他重点分析了AI翻译发展背景下口笔译模式的变革,并引用例证生动地介绍了21世纪口笔译和数字化转型的新变化。最后,林亨栽教授强调,口笔译的未来取决于AI翻译和人类的协作,即便AI不断发展,但人类的创造力和文化理解力始终超越AI,AI翻译模式训练将继续依赖口笔译工作者。 

      在提问与交流环节,同学们与林亨栽教授积极互动,踊跃提问,林亨栽教授耐心地一一给予解答,现场氛围融洽。

      林亨栽教授的讲座是学校和学院共同组织的研究生科研能力提升系列讲座之一,他的研究着眼于当前备受关注的AI翻译,重点探讨了AI翻译与韩国语教育及韩国语翻译的融合发展,紧跟国际前沿,探索学科方向,深化了师生对AI翻译发展背景下韩国语教育与翻译变革的理解,拓展了师生的学术视野。

(文/廖美琪 图/乔榆斐 杨美娟 编辑/王文思缘 审核/刘明录)

韩国外国语大学林亨栽教授讲学现场